DUH JEDINSTVENE JAPANSKE PANK SCENE

Art // 12.01.2016.
Foto: The Horse Hospital
Foto: The Horse Hospital

 

U Londonu je nedavno otvorena izložba „Punk in Translation“ u produkciji Harrisa Elliota, koja je nastala kao rezultat saradnje brenda Leather Japan i kultnog japanskog pank brenda Blackmeans. Izložba prikazuje radove japanskih dokumentarnih fotografa Yusuke Yamatani, Tasui Suzuki i Naoya Matsumoto koji dokumentuju duh i estetiku aktuelne japanske pank scene.

Od kada je prvi put buknuo 70ih godina u Londonu i Njujorku, ovaj pokret je imao ogroman uticaj u celom svetu kilometrima daleko od njegovog epicentra. U Tokiju je trenutno življi nego ikad. Iako je japanska scena u Tokiju niša, ona je veoma aktivna – svakog meseca preko 50 bendova i umetnika redovno nastupa u malim klubovima i na festivalima poput Kappunk.

Japanska pank scena je inkorporirala originalnu pank estetiku iz Velike Britanije, mešajući je sa svojom tradicionalnom festivalskom kulturom i osećajem za detalje koji je veoma karakterističan za ovu zemlju. „Punk in Translation“ istražuje na koji način je britanski pank pokret uticao na formiranje ove subkulture, i prikazuje njegovu radikalnu japansku interpretaciju i jedinstvenu kulturu i estetiku ove andergraund scene. Ova izložba predstavlja i istraživanje japanske omladine i njihove mode, ali i fenomena subkulture i njihovu posvećenost njoj.

 

 

Na pitanje na koji način se japanska pank scena razlikuje od britanske, Yujiro Komatsu iz brenda Blackmeans primećuje: „U Japanu ne postoji isti sistem klasa, tako da ova pank scena to ne reflektuje. Sastavni deo japanske filozofije je vrlina skromnosti, prema čemu se ova cenu često kritički odnosi. Andergraund kultura u Japanu – posebno nakon 1945. godine – bila je pod velikim uticajem Zapada. Mnoge subkulture u Japanu, uključujući i pank, predstavljaju jedinstvenu mešavinu različitih stvari“.

„U 2016. godini ćemo proslaviti četrdesetu godišnjicu debitantskog albuma benda Sex Pistols, tako da je odlična prilika da se prikaže na koji način se nasleđe panka raširilo širom sveta i koliko je i dalje relevantno. Ovo je pre svega bila prilika da prikažem japansku interpretaciju panka i na koji način se ta scena tamo integrisala“, naveo je kustos Harris Elliot.

 

Podeli sa prijateljima: Share on FacebookGoogle+Tweet about this on TwitterEmail to someone